Made in Denmark!

img_2710

Today in Japan, it’s Labour Thanksgiving Day. As both my husband and I have the day off, we are going to take a walk and go out for lunch.今日、日本では勤労感謝の日ですね。珍しく、旦那も私もお休みですのでこれから近所で散歩して、昼食を食べにいくつもりです。 But first, let me share a secret with you: they make great cake in Denmark! For this week’s classes, I made a new cake: the Danish Dream cake. Originally called Drommekage fra Brovst (comes from the Brovst region of Denmark), this cake is simple scrumptious…a true comfort food. しかし、その前に皆様に秘密を共有したいです。デンマークでは素晴らしいケーキがあります!今週のアフタヌーンティーレッスンのために初めてこのデーニッシュ・ドリーム・ケーキを作って見ました。デンマークのブロウスト地方で生まれたこのケーキが本当に美味しいです。If you’re a coconut lover like myself, you’re really going to enjoy this one. You can find the recipe on our web site’s recipe page. 私と同じく、ココナッツが大好きな貴方はぜひこのレシピを試してください。

Sometimes, I really love my job!

Here at White Rose C.C.C, I mix business with pleasure. ホワイトローズでは、趣味と仕事を兼ね合わせています。Every week I get to mash up English teaching with my love of cake baking. 毎週、大好きなケーキ作りを英語を教える仕事に楽しく取り入れています。With cakes, the response is instant. If a cake looks and tastes good, people will immediately tell you so….and it’s always good to hear! ケーキの場合、皆さんの反応が早いです!ケーキが美味しければ、すぐに教えてくれます。とても喜ばせることです。With language teaching though, the feedback can take a while longer. The results are not instant and it’s often a challenge to keep students motivated. しかしながら、語学学習では、進捗状況は、時間がかかります。動力の結果はすぐに表れないため、生徒さんのやる気が簡単に削がれます。生徒さんに希望と自信を与えるのは先生の大きな仕事です。

I have the pleasure of teaching many different age groups, from elementary school students starting out with the ABCs to retired ladies who enjoy English as a hobby. ABCの勉強からスタートをする小学生から、退職後に英語を趣味として楽しんでいる奥様まで、 ホワイトローズでは、色々な年齢の生徒さんを対応しています。Every week, I literally spend hours preparing the lesson materials and am constantly on the lookout for new games, songs and books.毎週、教える側として、レッスンの教材の準備に多くの時間をかけています。いつでも、新しい歌、ゲーム、本などを一生懸命探しています。 If I’m honest, I sometimes sit down in front of the computer and find the task of planning 9 or 10 new lessons for that week absolutely daunting. 正直に言えば、その週のレッスンの用意をするためにコンピューターの前に座るとおじけづかせ感じる時もあります。However, there is no greater feeling than being told that your teaching is making a difference. だけれども、生徒さんに少しでもの進捗が見えると本当に、本当に嬉しいです。This week, I was thrilled to hear back from happy customers on more than one occasion. 今週は、あちろこちらから、とても励ませてくれる声がかけられました。”My Junior High School daughter really didn’t like studying English, but in the last few months, since she started studying with you, her listening skills have vastly improved and she’s really enjoying the lessons. “「中学生の娘は英語が本当に苦手でしたが、この数か月前からホワイトルーズで勉強し始めて、聞く力がすごく伸びた。英語学習を楽しむようになった。ありがとうね。」 “My elementary school daughter has suddenly started to read English. The phonetic sounds that you have been teaching her have finally clicked and she’s discovered the fun of reading.”「小学生の娘は最近英語を読めるようになった!本当にびっくりしました。レッスンで教えてくれたフォニックスの意味が等々分かったようです。」”My grandson really loves learning English with you and the games you play look like such fun.”「孫が英語のレッスンが大好きです。いつもゲームなどを通して勉強している姿が楽しそうです。」

Weeks like this make it all worthwhile….so thank you!

皆さまの優しい言葉が本当に心を安らげます。これからも頑張りま~す。

img_2705

It’s a girl!

It’s a first for White Rose C.C.C. One of our Afternoon Tea ladies has just given birth to an adorable little girl. Very appropriately, ‘baby’ was born on November 1st which is ‘Tea Day’ here in Japan. Can’t wait to meet her. Many congratulations to the proud new Mum and Dad.
ホワイトローズとしての初ベービです!昨日アフタヌーンティーレッスンにずっと前から通ってくれている生徒さんに、とても可愛い女の子が生まれました。日本では、昨日の11月1日は紅茶の日です。お母さんのお腹にいる時からアフタヌーンティーレッスンに来てくれたベービちゃん、さすがのタイミングです。早く会いたいね。本当におめでとうございます。

1197103642128726602papapishu_baby_girl_lying-svg-hi2

Happy Halloween

In my blogs, I talk a lot about the cakes I make, but baking is only one of the fun things that I get to do every week. I also have the pleasure of teaching children. ここではケーキ作りの話しをよくしていますが、実は私にとって、毎週の楽しみはケーキだけではありません。週数回のレッスンのうち、可愛い子どもたちと一緒に楽しい時間を過ごしています。In our lessons, we learn basic English through games, songs and worksheets, and every week, we dive into the wonderful world of phonics. 子どものレッスンでは、ゲーム、歌やワークを利用して基礎英語を丁寧に学びますし、フォニックスの勉強を通して、英語を読む楽しさを経験してもらいます。And, at certain times of the year, we party! そして時々、パーティータイムにします!I had so much fun at last week’s Halloween parties. Hope they did too! 先週のハロウィンパーティーは本当に楽しかったです。 A big thank you to all the mums who helped out! お手伝いをしてくれたお母さんたち、本当にありがとうございました。

Does anyone fancy a kiss?

Good morning bakers! お菓子作りの皆さま、おはようございます。This week, it’s kisses all round as I celebrate a new page on my web site. 今週、ホームページでの新しいレシピページの記念に皆さんに‛キッス’を送ります。There are now a grand total of 50 bilingual baking recipes on the original page, so I decided it was time to start writing chapter 2! 以前のレシピ集は何とバイリンガルなお菓子のレシピは50種類に上りました。ということで、第二ページを開くことに決めました。Anyway, this week’s recipe is for these rather delicious ‘lemon kisses’. とにかく、今週のレシピはとても美味しいレモン‛キッス’ビスケットです。To be honest, I had never heard the term ‘kiss biscuits’ before and can only presume that they are so called because the two halves of the biscuit coming together are rather like two sets of lips forming a kiss. 正直に言えば、今までサンドウィッチビスケットを何度も食べたことがありますが、このようなビスケットを‛キッス’と呼ぶのが初めて知れました。キッスのようにビスケットの二枚がくっ付くからこの名前で呼ばれているだろうが。。。 If anyone can enlighten me further, I would love to hear from you. 詳しいことをぜひ教えてください。Anyway, for a sweet little kiss, check out the recipe on the new page. 甘いキッスを一度味わえたい皆さま、こちらへどうぞ。。
img_2620

Still British at heart!

So, the other day, I went to the British Fair at the Hankyu Department Store in Umeda, Osaka. この間、大阪、梅田にある阪急百貨店の英国フェアへ行って来ました。I’ve now lived in Japan for 27 years, which is 5 years longer than I lived in Britain, my country of birth. 今になって、27年間日本に住んでいる私ですが、実はそれは生まれ育ったイギリスより長い期間です。Every day, I speak Japanese, I cook Japanese food, I live in a Japanese house and am pretty much at home here.毎日日本語で喋りますし、日本料理を作ったり、日本の家に住んだり、たまに日本人より日本人らしいと言われたりします。 And yet, the longer I am away from my original ‘home’, the more I feel a need to stay connected. なのに、自分の生まれ育った国から離れている期間が長くなるほど懐かしく感じます。Some of the things that I purchased at the fair, such as the jam, teas and clotted cream, I’ll be sharing with my students.英国フェアで買ったものの中に、ジャム、紅茶、クロテッドクリームなどを生徒さんと一緒に頂きたいと思っていますが。。 The fish and chips were all for me! とても美味しかったフィッシュ&チップスを独り占めにしました! I also found some pretty impressive silver cleaner which left my grandma’s silver spoon shining as new. そして小さな店で見つけったシルバーポリッシュスプレーを利用して、亡くなったお祖母ちゃんから頂いたシルバースプーンをピカピカに磨けました。It was a good day all round. 本当に満足した一日でした。

A little ginger a day keeps the cold feet away…

I don’t know about you, but I can’t quite believe how suddenly the temperatures have changed here in Japan. 皆さま、こんにちは。元気にしていますか?急な気温変更に少し驚きですね。Only last week, we were still sweating in our t-shirts. This week, I’ve had to drag out the cardigans and winter futons. たった先週半袖でも汗をかくほどの暑さだっだのに、今週になって、セーターや冬用の布団を引っ張り出した。Although I actually prefer the colder weather to the heat and humidity of the Japanese summer, like many of my Japanese friends, I tend to suffer from cold hands and feet for most of the winter months.正直に言うと私は夏の暑さより、冬の寒さのほうが我慢できますが、冷え性がかなりひどく、冬中手と足が氷のように冷たくなります。 I am told that ginger is the cure…. which makes this week’s recipe a perfect solution. 周りにいる日本人のお友達が冷え性対策として生姜をよく進めてくれる。。。。ということは、今週のレシピはそれにピッタリです。Ginger is often used in British baking and this spicy ginger shortbread is an excellent example of that. イギリスのお菓子作りに生姜パウダーがよく利用される。今週のレシピは少しスパイシーな生姜味ショートブレッドです。Goes down well with a nice cup of tea! Check out the recipe here.美味しい紅茶と共に召し上がってください。レシピはこちらへ。。。
fullsizerender1

Calling all North American friends…time for a little PB&J?

Hello everyone. This week I’ve been trying out a new recipe. This one is based on one of North America’s most loved snack foods: the peanut and jelly sandwich! Only this time, it comes in cupcake form. What’s not to like? Check out the recipe on the White Rose recipe page.
皆さん、こんにちは。今週新しいレシピに挑戦しています。ピーナッツバターとジェリーのサンドイッチは、主にアメリカ合衆国、カナダなどの子供達の間で食べられるポピュラーなおやつ、あるいは軽食である。今回はこの定番なおやつをカップケーキに変身!美味しそうでしょう?レシピはこちらへ。。

img_2565

Deliciously simple!

Hello everyone. Greetings from Kishiwada on this dull, early Autumn day. I’m going to keep this short and sweet..which is a perfect way to sum up this recipe for coconut brownies. They are simple to make and absolutely delicious. Happy Sunday! Happy baking.
皆さま、こんにちは。今週のレシピを簡単に紹介します。 このココナッツブラウニーは甘くて、とても作りやすいです。ぜひ一度作って見てください。それでは、良い一日を過ごしましょう。
Click here for the recipe. レシピはこちらへ。。
img_2538

When bananas go bad, don’t throw in the towel..throw in the chocolate!

img_2500

So, here’s the thing. You know those bananas that you don’t want to eat because the ‘heat’ has got to them and they are looking less than appetizing. Well, I have the solution. Throw them together with a few chopped walnuts and some chocolate chips and you have a scrummy, very easy-to-make afternoon tea treat. Check out the recipe.
夏の暑さに少し負けてきたバナナ。。。。だれの台所にもあるでしょう。色が変わって、まずそうですが、捨てるのがもったいない。そのバナナをクルミとチョコレートチップと組み合わせて、美味しくて、作りやすいケーキに変身をさせましょう!レシピはこちらへ。。